A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Pink
Last To Know - letra y traducción
Álbum: Try This (2003)
Letra de la canción con traducción al español
Why was I the last to know? ¿Por qué fui la última en saber That you weren’t coming to my show you coulda Que no ibas a venir a mi show? Pudiste Called me up to say "good luck" Hablarme para decirme “buena suerte” You coulda called me back you stupid f*** Pudiste llamarme estúpido Why was I the last to know? ¿Por qué fui la última en saber? First date, we ate sushi and En nuestra primera cita comimos sushi y It went well, I was funny and La pasamos bien, fue divertido y You said I was a cutie Dijiste que yo era una lindura That’s the last thing I heard from you Eso es lo último que supe de ti I left the tickets at the door for you Dejé los boletos en la puerta para ti I had to tell my mom that there was Le tuve que decir a mi mamá que No more room No había cupo You didn’t show, that was so uncool Y no llegaste, eso fue tan grosero You coulda called me back Pudiste haberme llamado So i guess this means that we’re Así que creo que esto significa que ya Not friends anymore, I heard No somos amigos, supe que It’s me you’re asking for, I thought Estás preguntando por mí, pensé I’d see you at the show Que te vería en el show You said you’d go Dijiste que irías Why was I the last to know? ¿Por qué fui la última en saber That you weren’t coming to my show you coulda Que no ibas a venir a mi show? Pudiste Called me up to say "good luck" Hablarme para decirme “buena suerte” You coulda called me back you stupid f*** Pudiste llamarme estúpido Why was I the last to know? ¿Por qué fui la última en saber? After the date, I wouldn’t go Después de la cita, no me fui Home with you A casa contigo I wouldn’t put my heels in the No me iba a acostar Air for you Contigo You tried to get me to do things Trataste de hacerme hacer cosas I just won’t do Que simplemente no haré Last I heard from you Esa fue la última vez que supe de ti Here is how I guess the story goes Así es como creo que es la historia You woulda came if I was a ho Hubieras venido si fuera una prostituta F*** for parts that’s just not how Lo haces por partes que yo no me I roll, move it on down the road Revuelco, seguiste adelante por el camino So I guess, we, shouldn’t be Así que creo que, ya no debemos de ser Friends anymore, sick of hearin’ Amigos, enferma de escuchar That it’s me you’re askin’ for Que preguntas por mí ’Cause I thought I’d see you at the Por que pensé que te vería en el Show, you said you’d go! Show ¡Dijiste que irías! Why was I the last to know ¿Por qué fui la última en saber That you weren’t coming to my show you coulda Que no ibas a venir a mi show? Pudiste Called me up to say "good luck" Hablarme para decirme “buena suerte” You coulda called me back you stupid f*** Pudiste llamarme estúpido Why was I the last to know? ¿Por qué fui la última en saber? You thought you know me Pensaste que me conoces I guess you didn’t Creo que no You thought you had me Pensaste que me tenías I think you didn’t Creo que no You thought you knew me Pensaste que me conocías But you didn’t Pero no es así Why was I the last to know…? ¿Por qué fui la última en saber… |
Últimas canciones traducidas
Canción | Artista |
---|---|
Si Ai | Tayna |
Favorite | Isabel LaRosa |
if u think i'm pretty | Artemas |
Mamma Mia | Mentissa |
« God Is a DJ | Try This Canciones | Catch Me While I'm Sleeping » |