A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Taylor Swift
Mean - letra y traducción
Álbum: Speak Now (2010)
Letra de la canción con traducción al español
You, with your words like knives Tú, con tus palabras como cuchillos, And swords and weapons that you use against me, Y espadas y armas que usas contra mi. You, have knocked me off my feet again, Tú, me derrumbas otra vez. Got me feeling like I’m nothing. Me haces sentir como si no fuera nada You, with your voice like nails on a chalkboard Tú, con tu voz como clavos sobre una pizarra Calling me out when I’m wounded. Llamándome cuando estoy herida You, pickin’ on the weaker man. Tú, recostándome sobre el hombre más debil Well you can take me down, Bien, puedes destruirme With just one single blow. Con sólo un golpe But you don’t know, what you don’t know, Pero, lo que no sabes , lo que no sabes... Someday, I’ll be living in a big old city, Algún día, estaré viviendo en una gran ciudad antigua And all you’re ever gonna be is mean. Y todo lo que tú serás es ser malo. Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me, Algún día, seré lo suficientemente fuerte y no podrás lastimarme. And all you’re ever gonna be is mean. Y todo lo que tú serás es ser malo Why you gotta be so mean? ¿Por qué tienes que ser tan malo? You, with your switching sides, Tu, con tus lados cambiantes And your walk by lies and your humiliation Y tu camino de mentiras y tu humillación You, have pointed out my flaws again, Tú, has señalado mis defectos otra vez As if I don’t already see them. Como si ya no los hubiera visto. I walk with my head down, Yo camino con mi cabeza baja, Trying to block you out cause I’ll never impress you tratando de bloquearte porque nunca te voy a impresionar. I just wanna feel okay again. Yo sólo me quiero sentir bien otra vez. I bet you got pushed around, Apuesto que te maltratan Somebody made you cold, Alguien te hizo frío But the cycle ends right now, Pero el ciclo termina ahora You can’t lead me down that road, No puedes llevarme por ese camino You don’t know, what you don’t know Lo que no sabes , lo que no sabes... Someday, I’ll be, living in a big old city, Algún día, estaré viviendo en una gran ciudad antigua And all you’re ever gonna be is mean. Y todo lo que tú serás es ser malo. Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me, Algún día, seré lo suficientemente fuerte y no podrás lastimarme. And all you’re ever gonna be is mean. Y todo lo que tú serás es ser malo Why you gotta be so mean? ¿Por qué tienes que ser tan malo? And I can see you years from now in a bar, Y puedo verte de aquí a unos años en un bar Talking over a football game, Hablando sobre un partido de fútbol With that same big loud opinion but, Con esa gran forma fuerte de opinar pero, Nobody’s listening, Nadie te está escuchando Washed up and ranting about the same old bitter things, Harto de las mismas cosas acabado y despotricando ( hablar en tono violento) Drunk and grumbling on about how I can’t sing. sobre viejas amargas cosas. Ebrio y quejas sobre cómo no puedo cantar. But all you are is mean, Pero todo en tí es malo. All you are is mean. Todo en tí es malo. And a liar, and pathetic, and alone in life, Y mentiroso, y patético, y solo en la vida And mean, and mean, and mean, and mean Y malo, y malo, y malo, y malo. But someday, I’ll be, living in a big old city, Algún día, estaré viviendo en una gran ciudad antigua And all you’re ever gonna be is mean. Yeah, Y todo lo que tú serás es ser malo. Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me, Algún día, seré lo suficientemente fuerte y no podrás lastimarme. And all you’re ever gonna be is mean. Y todo lo que tú serás es ser malo Why you gotta be so ? ¿Por qué tienes que ser tan malo? Someday, I’ll be, living in a big old city, Algún día, estaré viviendo en una gran ciudad antigua And all you’re ever gonna be is mean. Yeah, Y todo lo que tú serás es ser malo. Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me, Algún día, seré lo suficientemente fuerte y no podrás lastimarme. And all you’re ever gonna be is mean. Y todo lo que tú serás es ser malo Why you gotta be so mean?. ¿Por qué tienes que ser tan malo? |
Últimas canciones traducidas
Canción | Artista |
---|---|
Si Ai | Tayna |
Favorite | Isabel LaRosa |
if u think i'm pretty | Artemas |
Mamma Mia | Mentissa |
« Speak Now | Speak Now Canciones | The Story Of Us » |