A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Nina Simone
Sinnerman - letra y traducción
Álbum: Pastel Blues (1965)
Etiquetas folk Blues Jazz Nina Simone Pastel Blues
Letra de la canción con traducción al español
Sinnerman where you gunna run to Pecador, ¿hacia donde vas a correr? Sinnerman where you gunna run to Pecador, ¿hacia donde vas a correr? Where you gunna run to ¿Hacia donde vas a correr? All on that day En ése día. Well I run to the rock Bueno, correré hacia la roca. Please hide me I run to the rock Por favor, escóndeme. Corro hacia la roca. Please hide me I run to the rock Por favor, escóndeme. Corro hacia la roca. Please hide me lord Por favor escóndeme, Señor. All on that day En ése día. Well the rock cried out Bueno, la roca lloró. I can’t hide you the rock cried out No puedo esconderte, la roca lloró. I can’t hide you the rock cried out No puede esconderte, la roca lloró. I ain’t gunna hide you god No te esconderé Dios. All on that day En ése día. I said rock what’s a matter with you rock Dije: "Roca, ¿qué pasa contigo? Don’t you see I need you rock No ves que te necesito, roca. Don’t let down No me dejes, All on that day en ése día. So I run to the river Así que corro hacia el río. It was bleedin I run to the sea Estaba sangrando. Corro hacia el mar. It was bleedin I run to the sea Estaba sangrando. Corro hacia el mar. It was bleedin all on that day Estaba sangrando en ése día. So I run to the river it was boilin Así que corro hacia el río. Estaba hirviendo. I run to the sea it was boilin Corro hacia el mar, estaba hirviendo. I run to the sea it was boilin Corro hacia el mar, estaba hirviendo. All on that day En ése día. So I run to the lord Así que corro hacia el Señor. Please help me lord Por favor, ayúdame Señor. Don’t you see me prayin ¿No me ves rezando? Don’t you see me down here prayin ¿No me ves aquí abajo, rezando? But the lord said Pero el Señor dijo: Go to the devil "ve hacia el diablo". The lord said El Señor dijo: Go to the devil "ve hacia el diablo". He said go to the devil Dijo que fuera hacia el diablo. All on that day En ése día. So I ran to the devil Así que corría hacia el diablo. He was waiting Me estaba esperando. I ran to the devil he was waiting Corrí hacia el diablo, me estaba esperando. I ran to the devil he was waiting Corrí hacia el diablo, me estaba esperando. All on that day En ése día. Oh yeah Oh, sí. Oh I run to the river Así que corro hacia el río. It was boilin I run to the sea Estaba hirviendo, corro hacia el mar. It was boilin I run to the sea Estaba hirviendo, corro hacia el mar. It was boilin all on that day Estaba hirviendo, en ése día. So I ran to the lord Así que corrí hacia el Señor. I said lord hide me Dije: "Señor, ayúdame". Please hide me Por favor, escóndeme. Please help me Por favor, ayúdame. All on that day En ése día. Said God where were you Dije: "Dios, ¿donde estabas? When you are old and prayin Cuando eres viejo y rezas. Lord lord hear me prayin Señor, Señor, óyeme rezar. Lord lord hear me prayin Señor, Señor, óyeme rezar. Lord lord hear me prayin Señor, Señor, óyeme rezar. All on that day En ése día. Sinnerman you oughta be prayin Pecador, debes estar rezando. Oughta be prayin sinnerman Debes estar rezando, pecador. Oughta be prayin all on that day Debes estar rezando en ése día. |
Últimas canciones traducidas
Canción | Artista |
---|---|
Si Ai | Tayna |
Favorite | Isabel LaRosa |
if u think i'm pretty | Artemas |
Mamma Mia | Mentissa |
« Feeling Good | Pastel Blues Canciones |