A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

There ain’t no reason you and me should be alone
No hay razón para que tú y yo estemos solos
Tonight, yeah, baby, tonight, yeah, baby
Esta noche, yeah, baby, esta noche, yeah, baby
I got a reason that you should take me home tonight
Tengo una razón para que me lleves a casa esta noche
 
I need a man that thinks it right when it’s so wrong
Necesito a un hombre que piense que está bien cuando está mal
Tonight, yeah, baby, tonight, yeah, baby
Esta noche, yeah, baby, esta noche, yeah, baby
Right on the limits where we know we both belong tonight
Justo en el límite donde ambos sepamos que pertenecemos esta noche
 
It’s time to feel the rush, to push the dangerous
Es hora de sentir la adrenalina, de presionar al peligro
I’m gonna run back to, to the edge with you
Voy a regresar al, al borde junto a tí
Where we can both fall in love
Donde ambos podamos enamorarnos
 
I’m on the edge of glory
Estoy al borde de la gloria,
And I’m hanging on a moment of truth
Y estoy colgando de un momento de verdad
I’m on the edge of glory
Estoy al borde la gloria
And I’m hanging on a moment with you
Y estoy suspendida de un momento junto a tí
 
I’m on the edge
Estoy al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
 
I’m on the edge of glory and
Estoy al borde de la gloria
I’m hanging on a moment with you
Y estoy suspendida de un momento junto a tí
I’m on the edge with you
Estoy al borde acompañada de tí
 
Another shot, before we kiss the other side
Una imagen más antes de que besemos el otro lado
Tonight yeah baby, tonight yeah baby
Esta noche, yeah, baby, esta noche, yeah, baby
I’m on the edge of something final we call life tonight
Estoy al borde de algo definitivo que llamamos vida esta noche
( Alright, alright )
(Así es, así es)
Put out your shades ’cause I’ll be dancing in the flames
Libera tus sombras porque vamos a bailar sobre las llamas
Tonight, yeah baby, tonight, yeah baby
Esta noche, yeah, baby, esta noche, yeah, baby
 
Who does it hurt if everybody knows my name tonight?
¿A quién le hiere si todos saben mi nombre esta noche?
( Alright, alright )
( Así es, así es )
 
It’s time to feel the rush, to push the dangerous
Es hora de sentir la adrenalina, de presionar al peligro
I’m gonna run back to, to the edge with you
Voy a regresar al, al borde junto a tí
where we can both fall in love.
Donde ambos podamos enamorarnos
 
I’m on the edge of glory
Estoy al borde de la gloria,
And I’m hanging on a moment of truth
Y estoy colgando de un momento de verdad
I’m on the edge of glory
Estoy al borde la gloria
And I’m hanging on a moment with you
Y estoy suspendida de un momento junto a tí
 
I’m on the edge
Estoy al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
 
I’m on the edge of glory and
Estoy al borde de la gloria
I’m hanging on a moment with you
Y estoy suspendida de un momento junto a tí
I’m on the edge with you
Estoy al borde acompañada de tí
 
I’m on the edge with you
Estoy al borde contigo
 
I’m on the edge with you
Estoy al borde contigo
 
I’m on the edge of glory
Estoy al borde de la gloria,
And I’m hanging on a moment of truth
Y estoy colgando de un momento de verdad
I’m on the edge of glory
Estoy al borde la gloria
And I’m hanging on a moment with you
Y estoy suspendida de un momento junto a tí
 
I’m on the edge
 Estoy al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde
The edge
Al borde

Traducido por Ruben

Últimas canciones traducidas

« You & I Born This Way Canciones