A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

How soon do we forget, how we felt?
¿Qué tan pronto nos olvidemos de cómo nos hemos sentido?
Dealing with emotions, that never left
Tratando con las emociones que nunca se fueron
Playing with the hand that we were dealt, in this game...
Jugando con la mano con la que cerramos el trato en este juego
 
Maybe I’m the sinner, and you’re the saint
Tal vez soy la pecadora, y tú el santo
Gotta stop pretending, what we ain’t
Tenemos que dejar de fingir lo que no somos
Why we pointing fingers, anyway?
De todas formas, ¿por qué señalamos con el dedo?
When we’re the same
Cuando todos somos iguales
 
Break up
Ruptura
Make up
Arreglo
Total waste of time
Una total pérdida de tiempo
Can we please make up our minds
¿Podemos, por favor, arreglar nuestras mentes?
And stop acting like we’re blind?
¿Y dejar de actuar como si fuéramos ciegos?
 
’Cause if the water dries up and the moon stops shining
Porque si el agua se seca y la luna deja de brillar
Stars fall, and the world goes blind, boy
Las estrellas se caen, y el mundo se vuelve ciego, nene
You know, I’ll be savin’ my love for you, for you
Sabes que estaré guardando mi amor para ti, para ti
 
’Cause you’re the best mistake I’ve ever made
Porque tú eres el mejor error que he hecho
But we hold on, hold on
Pero aguantamos, aguantamos
There’s no pot of gold in the rainbows we chase
No hay ninguna olla de oro en los arcoíris que perseguimos
But we hold on, hold on
Pero aguantamos, aguantamos
 
[Big Sean:]
[Big Sean:]
I guess time’s wasting, tick tocking, lip locking
Supongo que el tiempo se echa a perder, haciendo tick tock, cerrando los labios
How can we keep the feelings fresh, how do we zip lock it?
¿Cómo mantenemos los sentimientos frescos?, ¿cómo los conservamos?
Wear your heart up on your sleeves so watch out for pickpockets
Usas tú corazón en la manga, así que ten cuidado con los ladrones
I guess to go the distance we might need to pit stop it
Supongo que para tomar distancia tal vez necesitamos enfrentarlo y detenerlo
Hold up, I know love could be a beach with no shore
Aguanta, aguanta mi amor, sé que el amor puede ser una playa sin orilla
I done count to ten, lost my temper, and went back to four
Recuerdo haber contado hasta diez, perder el temperamento y volver a cuatro
I know sometimes it’s hard to realize I’m the man that you need
Sé que a veces es difícil darse cuenta que soy el hombre que necesitas
I had a dream we branched out started a family tree
Tuve un sueño en dónde ramificábamos el comienzo de nuestro árbol genealógico
And I feel like that everything we do is overdue
Y siento que todo lo que hacemos es darnos por vencidos
You ask why I love your mom so much ’cause she’s a older you
Tú me preguntaste por qué amo tanto a tu mamá, porque ella es más vieja que tu
I wish that you were happy I guess that’s the one thing I should be providing
Desearía que seas feliz, supongo que eso es algo que debería proporcionarte
Ain’t no number twos, we both ones of ones and we the oddest
No hay números dos, ambos somos los primeros y los primeros son los más queridos
Couple only humans ’cept you, you a goddess
Somos una pareja de humanos, excepto por ti, tú eres una diosa
Only lying to you when I lie you down, just being honest
Sólo te miento cuando te digo mentiras piadosas, estoy siendo honesto
When you start as friends it’s hard to say you’re never going back
Cuando empiezas como amigos, es difícil decirlo, pero nunca volverás
If I’m not the one then I’m the best mistake you ever had
Si no soy el único, entonces soy el mejor error que has hecho
 
Break up
Ruptura
Make up
Arreglo
Total waste of time
Una total pérdida de tiempo
Can we please make up our minds?
¿Podemos, por favor, arreglar nuestras mentes?
And stop acting like we’re blind
¿Y dejar de actuar como si fuéramos ciegos?
 
’Cause if the water dries up and the moon stops shining
Porque si el agua se seca y la luna deja de brillar
Stars fall, and the world goes blind boy
Las estrellas se caen, y el mundo se vuelve ciego, nene
You know, I’ll be savin’ my love for you, for you
Sabes que estaré guardando mi amor para ti, para ti
 
’Cause you’re the best mistake I’ve ever made
Porque tú eres el mejor error que he hecho
But we hold on, hold on
Pero aguantamos, aguantamos
There’s no pot of gold in the rainbows we chase
No hay ninguna olla de oro en los arcoíris que perseguimos
But we hold on, hold on
Pero aguantamos, aguantamos
 
You’re, you’re, you’re, you’re...
Eres, eres, eres, eres
Mmm, I’ll be savin’ my love for you, for you [2x]
Mmm, estaré guardando mi amor para ti, para ti [2x]

Traducido por Alba

Últimas canciones traducidas

« Break Free My Everything Canciones Be My Baby »