A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Pink Floyd
Another Brick In The Wall, Part Two - letra y traducción
Álbum: The Wall (1979)
Etiquetas Rock progresivo Pink Floyd The Wall
Letra de la canción con traducción al español
We don’t need no education No necesitamos ninguna educación We dont need no thought control No necesitamos que controlen nuestros pensamientos No dark sarcasm in the classroom Ni sarcasmo oscuro en el salón de clases Teachers leave them kids alone Profesores dejen a los niños en paz Hey! Teachers! Leave them kids alone! ¡Hey! ¡Profesores! ¡Dejen a los niños en paz! All in all it’s just another brick in the wall. En conjunto es solo, otro ladrillo en el muro. All in all you’re just another brick in the wall. En conjunto solo eres, otro ladrillo en el muro. We don’t need no education No necesitamos ninguna educación We dont need no thought control No necesitamos que controlen nuestros pensamientos No dark sarcasm in the classroom Ni sarcasmo oscuro en el salón de clases Teachers leave them kids alone Profesores dejen a los niños en paz Hey! Teachers! Leave them kids alone! ¡Hey! ¡Profesores! ¡Dejen a los niños en paz! All in all it’s just another brick in the wall. En conjunto es solo, otro ladrillo en el muro. All in all you’re just another brick in the wall. En conjunto solo eres, otro ladrillo en el muro. "Wrong, Do it again!" "¡Incorrecto, hágalo otra vez!" "If you don’t eat yer meat, you can’t have any pudding. How can you "Si no te comes tu carne, no podrás comer pudín. "¿Como puedes have any pudding if you don’t eat yer meat?" comer tu pudín si no te comes tu carne?" "You! Yes, you behind the bike sheds, stand still laddy! " "¡Tu!" "¡Sí, tu detrás de las vertientes de la bici, párate derecho señora! " |
Últimas canciones traducidas
Canción | Artista |
---|---|
Si Ai | Tayna |
Favorite | Isabel LaRosa |
if u think i'm pretty | Artemas |
Mamma Mia | Mentissa |
The Wall Canciones | Comfortably Numb » |