A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
The Wellermen
Hoist the Colours - letra y traducción
Álbum: The Wellermen (2022)
Letra de la canción con traducción al español
The king and his men El rey y sus hombres Stole the queen from her bed Robaron a la reina de su cama And bound her in her bones Y le ataron los tobillos. The seas be ours and by the powers Los mares serán nuestros y seremos dueños de ellos. Where we will we'll roam Por donde queramos vagaremos. Yo ho, all hands ¡Yo ho, todos juntos! Hoist the colors high Levanten las banderas más alto. Heave ho, thieves and beggars Hey ho, ladrones y mendigos Never shall we die ¡Nunca moriremos! Now some have died Alguien ya ha muerto. And some are alive Y alguien está vivo. And others sail on sea Y otros navegan en el mar With the keys to the cage Con las llaves de la jaula And the devil to pay Le pago al diablo. We lay to Fiddler's Green. Descansaremos en Fiddler's Green*. Yo ho, all hands ¡Yo ho, todos juntos! Hoist the colors high Levanten las banderas más alto. Heave ho, thieves and beggars Hey ho, ladrones y mendigos Never shall we die ¡Nunca moriremos! Yo ho, haul together ¡Yo ho, todos juntos! Hoist the colours high Levanten las banderas más alto. Heave ho, thieves and beggars Hey ho, ladrones y mendigos Never shall we die ¡Nunca moriremos! The bell has been raised La campana ha sido levantada From it's water grave De su tumba de agua Do you hear it's sepulchral tone? ¿Oyes su tono sepulcral? We call to all Llamamos a todos Pay heed the squall Presta atención a la tormenta And turn yourself toward home Y vuélvete hacia casa Yo ho, all hands ¡Yo ho, todos juntos! Hoist the colors high Levanten las banderas más alto. Heave ho, thieves and beggars Hey ho, ladrones y mendigos Never shall we die ¡Nunca moriremos! Yo ho, haul together ¡Yo ho, todos juntos! Hoist the colors high Levanten las banderas más alto. Heave ho, thieves and beggars Hey ho, ladrones y mendigos Never shall we die ¡Nunca moriremos! Notas: * Fiddler's Green - traducción literal "Verde del violinista". Es una expresión náutica utilizada para describir un lugar imaginario o mítico donde los marineros muertos pueden encontrar el descanso eterno. En las leyendas marítimas, "Fiddler Green" es considerado un paraíso para los marineros después de la muerte, un lugar donde pueden descansar y disfrutar de la paz. |
Últimas canciones traducidas
Canción | Artista |
---|---|
Si Ai | Tayna |
Favorite | Isabel LaRosa |
if u think i'm pretty | Artemas |
Mamma Mia | Mentissa |