A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Barbara Piévic
Voilà - letra y traducción
Álbum: On n'enferme pas les oiseaux (2021)
Letra de la canción con traducción al español
Écoutez moi Escúchame Moi la chanteuse à demi Soy el medio cantante Parlez de moi Habla de mí À vos amours, à vos amis A tus amantes, a tus amigos Parler leur de cette fille aux yeux noirs Háblales de la chica de ojos oscuros Et de son rêve fou Y su sueño loco Moi c'que j'veux c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous Lo que quiero es escribir historias que te lleguen C'est tout Eso es todo lo que quiero Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis Eso es, eso es, eso es, eso es lo que soy Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui Aquí estoy aunque tenga miedo cuando estoy desnuda Me voilà dans le bruit et dans le silence Aquí estoy en el ruido y en el silencio Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste Mírame, o al menos lo que queda de mí Regardez moi, avant que je me déteste Mírame, antes de que me odie Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas ¿Qué puedo decirte que no te digan los labios de otro? C'est peu de chose No es mucho Mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà Pero todo lo que tengo lo pondré aquí, aquí está Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis Eso es, eso es, eso es, eso es lo que soy Me voilà même si mise à nue c'est fini Y aquí estoy, aunque se acabe la desnudez. C'est ma gueule c'est mon cri, me voilà tant pis Es mi boca es mi grito, aquí estoy demasiado mal Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici Eso es, eso es, eso es, justo ahí Moi mon rêve mon envie, Mi sueño, mi deseo Comme j'en crève comme j'en ris Me estoy muriendo, me estoy riendo Me voilà dans le bruit et dans le silence Aquí estoy en el ruido y en el silencio Ne partez pas, j'vous en supplie restez longtemps No te vayas, te lo ruego, quédate mucho tiempo Ça m'sauvera peut-être pas, non Puede que no me salve, no Mais faire sans vous j'sais pas comment Pero sin ti no sé cómo Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours Quiéreme como quieres a un amigo que se ha ido para siempre J'veux qu'on m'aime Quiero ser amada Parce que moi je sais pas bien aimer mes contours Tengo que tenerte, tengo que tenerte, tengo que tenerte, tengo que tenerte Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis Eso es, eso es, eso es, eso es lo que soy Me voilà même si mise à nue c'est fini Aquí estoy, aunque ya no esté desnudo Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi Aquí estoy en el ruido y en la furia también Regardez moi enfin et mes yeux et mes mains Mírame y mis ojos y mis manos Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri Todo lo que tengo está aquí, es mi boca es mi grito Me voilà, me voilà, me voilà Aquí estoy, aquí estoy, aquí estoy Voilà... Aquí estoy... |
Últimas canciones traducidas
Canción | Artista |
---|---|
Si Ai | Tayna |
Favorite | Isabel LaRosa |
if u think i'm pretty | Artemas |
Mamma Mia | Mentissa |