A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

I been ignoring this big lump in my throat
He estado haciendo caso omiso de este gran bulto en la garganta
I shouldnt be crying, tears were for the weak
No debería estar llorando, las lágrimas fueron para los débiles
The days I’m stronger, know what, so I say
Los días estoy más fuerte, sabes qué, por eso digo
That’s something missing
Eso es algo que falta
 
Whatever it is, it feels like it’s laughing at me through the glass of a two-sided mirror
Sea lo que sea, se siente como si estuviera riendo de mí a través del cristal de un espejo de dos caras
Whatever it is, it’s just sitting there laughing at me
Sea lo que sea, está ahí sentado riendo de mí
And I just wanna scream
Y simplemente quiero gritar
 
What now? I just can’t figure it out
¿Y ahora qué? Simplemente no puedo entenderlo
What now? I guess I’ll just wait it out
¿Y ahora qué? Creo que voy a esperar a cabo
What now? ohhhh what now?
¿Y ahora qué? ohhhh qué ahora?
 
I found the one he changed my life
Encontré la que cambió mi vida
But was it me that changed
Pero, ¿era eso me cambió
And he just happened to come at the right time
Y él sólo acertó a pasar en el momento adecuado
I’m supposed to be in love
Se supone que debo estar enamorado
But i’m not mugging
Pero no voy a asaltar
 
Whatever it is, it feels like it’s laughing at me through the glass of a two-sided mirror
Sea lo que sea, se siente como si estuviera riendo de mí a través del cristal de un espejo de dos caras
Whatever it is, it’s just sitting there laughing at me
Sea lo que sea, está ahí sentado riendo de mí
And I just wanna scream
Y simplemente quiero gritar
 
What now? I just can’t figure it out
¿Y ahora qué? Simplemente no puedo entenderlo
What now? I guess I’ll just wait it out
¿Y ahora qué? Creo que voy a esperar a cabo
What now? please tell me
¿Y ahora qué? por favor dígame
What now?
¿Y ahora qué?
 
There’s no one to call cause im just playing games with them all
No hay nadie a quien llamar causa im just jugar con todos ellos
The most where im happy, the more that im feeling alone
El más feliz donde estoy, más que sentirse solo im
Cause I spent every hour just going through the motions
Porque yo pasamos cada hora sólo con las formalidades
I cant even get the emotions to come out
No puedo siquiera las emociones a salir
Dry as a bone, but I just wanna shout
Seco como un hueso, pero yo sólo quiero gritar
 
What now? I just can’t figure it out
¿Y ahora qué? Simplemente no puedo entenderlo
What now? I guess I’ll just wait it out
¿Y ahora qué? Creo que voy a esperar a cabo
What now? somebody tell me
¿Y ahora qué? que alguien me diga
What now?
¿Y ahora qué?
 
I dont know where to go
No sé a dónde ir
I dont know what to feel
No sé qué sentir
I dont know how to cry
Yo no sé cómo llorar
I dont know ow ow why
No sé por qué ow ow
I dont know where to go
No sé a dónde ir
I dont know what to feel
No sé qué sentir
I dont know how to cry
Yo no sé cómo llorar
I dont know ow ow why
No sé por qué ow ow
I dont know where to go
No sé a dónde ir
I dont know what to feel
No sé qué sentir
I dont know how to cry
Yo no sé cómo llorar
I dont know ow ow why
No sé por qué ow ow
 
So what now?
¿Y ahora qué?

Traducido por Marcos

« Jump Unapologetic Canciones Love Without Tragedy / Mother Mary »