A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

"Never look back," we said
“Nunca veas hacía atrás,” dijimos
how was I to know I’d miss you so?
¿Cómo iba yo a saber que te extrañaría tanto?
Loneliness up ahead,
Soledad al frente
emptiness behind
Vacío detrás
Where do I go?
¿A donde voy?
 
And you didn’t hear
Y tu no escuchaste
all my joy through my tears
Toda mi alegría a través de mis lágrimas
all my hopes through my fears
Todas mis esperanzas a través de mis miedos
did you know, still I miss you somehow?
¿Sabías tu que, aun te extraño de alguna manera?
 
From the bottom of my broken heart
Desde el fondo de mi corazón roto
there’s just a thing or two I’d like you to know
Hay solo una cosa o dos que quisiera que tu supieras
you were my first love,
Tu fuiste mi primer amor
you were my true love
Tu fuiste mi amor verdadero
from the first kisses to the very last rose
Desde los primeros besos a la última rosa
from the bottom of my broken heart
Desde el fondo de mi corazón roto
even through time may find me somebody new
A pesar de que el tiempo pueda encontrar a alguien nuevo
you were my real love
Tu eras mi amor verdadero
I never knew love
Nunca conocí el amor
’til there was you
Hasta que ahí estabas tu
from the bottom of my broken heart
Desde el fondo de mi corazón roto
 
"Baby," I said,
“Nene,” yo dije,
"please stay.
“Por favor quédate”.
Give our love a chance for one more day"
Dale a nuestro amor una oportunidad por un día más
we could have worked things out
Podríamos arreglar las cosas
taking time is what love’s all about
Tomando el tiempo, eso es de lo que se trata el amor
 
But you put a dart
Pero tu pusiste un dardo
through my dreams
A través de mis sueños
through my heart
A través de mi corazón
and I’m back where I started again
Y estoy de regreso en donde comencé
never thought it would end
Nunca pensé que terminaría
 
From the bottom of my broken heart
Desde el fondo de mi corazón roto
there’s just a thing or two I’d like you to know
Hay solo una cosa o dos que quisiera que tu supieras
you were my first love,
Tu fuiste mi primer amor
you were my true love
Tu fuiste mi amor verdadero
from the first kisses to the very last rose
Desde los primeros besos a la última rosa
from the bottom of my broken heart
Desde el fondo de mi corazón roto
even through time may find me somebody new
A pesar de que el tiempo pueda encontrar a alguien nuevo
you were my real love
Tu eras mi amor verdadero
I never knew love
Nunca conocí el amor
’til there was you
Hasta que ahí estabas tu
from the bottom of my broken heart
Desde el fondo de mi corazón roto
 
You promised yourself
Te prometiste
but to somebody else
Pero a alguien más
and you made it so perfectly clear
Y lo dejaste tan perfectamente claro
still I wish you were here
Aun así desearía que estuvieras aquí
 
From the bottom of my broken heart
Desde el fondo de mi corazón roto
there’s just a thing or two I’d like you to know
Hay solo una cosa o dos que quisiera que tu supieras
you were my first love,
Tu fuiste mi primer amor
you were my true love
Tu fuiste mi amor verdadero
from the first kisses to the very last rose
Desde los primeros besos a la última rosa
from the bottom of my broken heart
Desde el fondo de mi corazón roto
even through time may find me somebody new
A pesar de que el tiempo pueda encontrar a alguien nuevo
you were my real love
Tu eras mi amor verdadero
I never knew love
Nunca conocí el amor
’til there was you
Hasta que ahí estabas tu
from the bottom of my broken heart
Desde el fondo de mi corazón roto
 
"Never look back," we said
“Nunca veas hacía atrás,” dijimos
how was I to know I’d miss you so?
¿Cómo iba yo a saber que te extrañaría tanto?

Traducido por Manuel

« Born To Make You Happy ...Baby One More Time Canciones