A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

Hello?
¿Hola?
Is there anybody in there?
¿Hay alguien allí adentro?
Just nod if you can hear me.
Solo cabecea si puedes oírme.
Is there anyone home?
¿Hay alguien en casa?
 
Come on, now.
Vamos, ahora.
I hear you’re feeling down.
He escuchado que te sientes mal.
Well I can ease your pain,
Bueno, yo puedo aminorar tu dolor,
Get you on your feet again.
Ponerte en tus pies de nuevo.
 
Relax.
Relájate.
I need some information first.
Necesito algo de información, primero.
Just the basic facts,
Solo los hechos básicos,
Can you show me where it hurts?
¿Puedes mostrarme donde te duele?
 
There is no pain, you are receding.
No hay dolor, tú estás retrocediendo.
A distant ship’s smoke on the horizon.
El humo de una barca lejana en el horizonte.
You are only coming through in waves.
Estás viniendo solamente a través en ondas.
Your lips move but I can’t hear what you’re sayin’.
Tus labios se mueven pero no puedo oír lo que estás diciendo.
 
When I was a child I had a fever.
Cuando yo era un niño tenía una fiebre.
My hands felt just like two balloons.
Mis manos se sentían como dos globos.
Now I got that feeling once again.
Ahora tengo esa sensación de nuevo.
I can’t explain, you would not understand.
No puedo explicar, no lo entenderías.
This is not how I am.
Así no es cómo soy yo.
 
I have become comfortably numb.
Estoy entumecido confortablemente.
 
Ok.
O.K.
Just a little pinprick.
Apenas un pequeño pinchazo.
There’ll be no more ...Aaaaaahhhhh!
Y no habrá más… ¡Aaaaaaaahhhhh!
But you may feel a little sick.
Pero puedes sentirte un poco enfermo.
 
Can you stand up?
¿Puedes pararte?
I do believe it’s working. Good.
Creo que está funcionando. Bien.
That’ll keep you going for the show.
Eso te mantendrá marchando para el show.
Come on it’s time to go.
Vamos, es hora de irse.
 
There is no pain, you are receding.
No hay dolor, tú estás retrocediendo.
A distant ship’s smoke on the horizon.
El humo de una barca lejana en el horizonte.
You are only coming through in waves.
Estás viniendo solamente a través en ondas.
Your lips move but I can’t hear what you’re sayin’.
Tus labios se mueven pero no puedo oír lo que estás diciendo.
 
When I was a child I caught a fleeting glimpse,
Cuando yo era un niño tuve una efímera ojeada,
Out of the corner of my eye.
Afuera de la esquina de mi ojo.
I turned to look but it was gone.
Di vuelta a mi mirada pero se había ido.
I cannot put my finger on it now.
Ahora no puedo poner mi dedo en él.
The child is grown, the dream is gone.
El niño ha crecido, el sueño se ha ido.
 
I have become comfortably numb.
Estoy entumecido confortablemente

Traducido por Nerea

« Another Brick In The Wall, Part Two The Wall Canciones