A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

If they saw what I saw,
Si vieran lo que yo vi
They would fall the way I fell,
Entonces se enamorarían igual que yo
But they don't know what you want
Pero no entendieron lo que querías
And, baby, I would never tell.
Y nunca se lo diría, querida.
If they knew what I know,
Yo reconocería
They would never let you go,
Entonces nunca te dejarían ir.
So guess what?
¿Y sabes qué?
I ain't never letting you go
Yo nunca te dejaré marchar


Cause your lips were made for mine
Porque tus labios fueron hechos para los míos
And my heart would go flatline
Y mi corazón se detendría
If it wasn't beating for you all the time.
No importa cuánto luché por ti todo este tiempo.


So if I get jealous,
Así que si me pongo celoso,
I can't help it,
No puedo hacer nada por mi mismo
I want every bit of you,
Quiero cada pedacito de ti,
I guess I'm selfish.
Supongo que soy egoísta
It's bad for my mental, but
Es malo para mi salud mental, pero
I can't fight it, when
No puedo luchar contra mi mismo
You're out looking like you do,
Cuando te ves así
But you can't hide it, no!
¡Y no puedes ocultarlo, no!


Put you in a frame, ooo,
Ponerte en un marco, ooo,
Baby, who could blame you,
Bebé, ¿quién podría culparte?
Glad your mama made you.
Me alegra que tu mamá te haya hecho.
Makin' me insane, you
Me estás volviendo loco, tú
Cannot be explained, ooo,
No se puede explicar, ooo,
You must be an angel.
Debes ser un ángel.


Every time the phone rings
Cada vez que suena el teléfono
I hope that it's you on the other side,
Espero que al otro lado de la línea
I want to tell you everything,
Quiero decirte todo
Everything that's on mind.
Comparte todos los pensamientos,
And I don't want any other guys
Y no quiero otros chicos
Taking my place, girl, I got too much pride,
¿estabas en mi lugar, cariño? Estoy demasiado orgulloso.
I know I may be wrong, but I don't wanna be right
Sé que puedo estar equivocado, pero no quiero tener razón


Cause your lips were made for mine
Porque tus labios fueron hechos para los míos
And my heart could go flatline
Y mi corazón se detendría
If it wasn't beating for you all the time.
No importa cuánto luché por ti todo este tiempo.


So if I get jealous,
Así que si me pongo celoso,
I can't help it,
No puedo hacer nada por mi mismo
I want every bit of you,
Quiero cada pedacito de ti,
I guess i'm selfish.
Supongo que soy egoísta.
It's bad for my mental, but
Es malo para mi salud mental, pero
I can't fight it, when
No puedo luchar contra mi mismo
You're out looking like you do,
Cuando te ves así
But you can't hide it, no!
¡Y no puedes ocultarlo, no!


Put you in a frame, ooo,
Ponerte en un marco, ooo,
Baby, who could blame you,
Bebé, ¿quién podría culparte?
Glad your mama made you.
Me alegra que tu mamá te haya hecho.
Makin' me insane, you
Me estás volviendo loco, tú
Cannot be explained, ooo,
No se puede explicar, ooo,
You must be an angel.
Debes ser un ángel.


Put you in a frame, ooo,
Ponerte en un marco, ooo,
Baby, who could blame you,
Bebé, ¿quién podría culparte?
Glad your mama made you.
Me alegra que tu mamá te haya hecho.
Makin' me insane, you
Me estás volviendo loco, tú
Cannot be explained, ooo,
No se puede explicar, ooo,
You must be an angel.
Debes ser un ángel.


Owner of my heart,
Dueña de mi corazón,
Tattooed your mark
Tatuado tu marca
There for the whole world to see.
Para que todo el mundo pueda verla.
You're the owner of my heart
Eres la dueña de mi corazón
And all my scars,
Y mis cicatrices
Baby, you got such a hold on me.
Nena, me tienes tan agarrado.


So if I get jealous
Entonces si estoy celoso
I can't help it,
No puedo hacer nada por mi mismo
I want every bit of you,
Quiero cada pedacito de ti,
I guess I'm selfish.
Supongo que soy egoísta.
It's bad for my mental, but
Es malo para mi salud mental, pero
I can't fight it, when
No puedo luchar contra mi mismo
You're out looking like you do,
Cuando te ves así
But you can't hide it, no!
¡Y no puedes ocultarlo!


Put you in a frame, ooo,
Ponerte en un marco, ooo,
Baby, who could blame you,
Bebé, ¿quién podría culparte?
Glad your mama made you.
Me alegra que tu mamá te haya hecho.
Makin' me insane, you
Me estás volviendo loco, tú
Cannot be explained, ooo,
No se puede explicar, ooo,
You must be an angel.
Debes ser un ángel.


Put you in a frame, ooo,
Ponerte en un marco, ooo,
Baby, who could blame you,
Bebé, ¿quién podría culparte?
Glad your mama made you.
Me alegra que tu mamá te haya hecho.
Makin' me insane, you
Me estás volviendo loco, tú
Cannot be explained, ooo,
No se puede explicar, ooo,
You must be an angel.
Debes ser un ángel.


Jealous, but I can't help it,
Celoso, pero no puedo evitarlo,
I want every bit of you,
Quiero cada pedacito de ti,
I guess I'm selfish.
Supongo que soy egoísta.

Traducido por Andres